В Харькове решили добавить в оперу «Мазепа» любимую песню Бандеры
Поскольку опера Чайковского написана на пушкинский сюжет, где Мазепа выставлен предателем и лицемером, в музыкальное произведение решили внести коррективы, передает RT.
В частности, планируется, подготовить новую партитуру, которая отражает современный взгляд на гетмана и исторические события. Для этого из старой партитуры выбросили третий акт и перевели текст Пушкина на украинский язык, сообщила музыкальный критик Любовь Морозова, отметив, что «в мире уже давно оперы не переводят – все ставят в оригинале».
Кроме того, в начале и в конце оперы решено вставить любимую песню Степана Бандеры «Черная пашня изоранная».
Отметим, за последнее время это уже не первый случай, когда украинские деятели «адаптируют» к местным условиям те или иные достижения цивилизации. Так, ранее депутат Верховной рады Украины Глеб Загорий заявил, что Wi-Fi и GPS появились благодаря «украинскому таланту», к каковым он причислил голливудскую актрису и изобретательницу Хеди Ламарр.
В январе бывший нардеп, брат бывшего президента Украины Петр Ющенко, называющий себя историком, заявил, что древнегреческие философы разговаривали на украинском языке, а Диоген якобы даже советовал использовать его в качестве государственного.
Информация