Полиции удалось взять ситуацию в Лондоне под контроль

6
Полиции удалось взять ситуацию в Лондоне под контроль. Может, подействовало то, что улицы патрулировали почти 16 тысяч полицейских, а может - угроза властей стрелять по мародерам пластиковыми пулями. А вот в других городах королевства - Манчестере, Бирмингеме и Ливерпуле - погромщики чувствовали себя свободно. Жгли машины, грабили магазины и даже врывались в дома.

Беспорядки в Англии набирают обороты с каждым днем. Кажется, что сожженный Лондон мародеров уже не привлекает. И теперь они разносят другие крупные города страны. Накануне стражам порядка едва удалось справиться с хулиганами в Бирмингеме. Но полиция скорее оттеснила толпу - бунтовщики ушли из центра и отправились громить его пригороды. В Вест-Бромвиче близ Бирмингема сожжены несколько полицейских участков и торговых центров.

В Манчестере офицеры полиции с тяжелыми щитами и дубинками просто не могли догнать всех грабителей. Из сотен нападавших на супермаркеты и рестораны задержаны всего 15 человек.

"Очень горько и обидно наблюдать, как мародеры разрушают магазины и рестораны. Для многих это был семейный бизнес. Люди много трудились сами и предоставляли рабочие места другим. Теперь многие остались без работы", - говорит Борис Джонсон, мэр Лондона.

Волнения продолжаются в Ноттитнгеме, Ливерпуле и Бристоле. В Интернете появились сервисы, где в режиме онлайн отслеживаются все инциденты. А особо инициативные граждане даже отметили на картах все горячие точки Великобритании.

Относительно спокойно минувшей ночью было только в Лондоне. После заседания комитета по чрезвычайным ситуациям, который возглавил Дэвид Кэмерон, в столицу направили более 16 тысяч полицейских. Но местные жители после трех ночей хаоса уже не ждут защиты от властей. Мужчины собираются в отряды самообороны. А женщины и дети убирают с улиц следы погромов.

Тем временем продолжается расследование смерти Марка Даггана - с его смерти и начались массовые беспорядки в Великобритании. Эксперты установили, что никакого пистолета на месте преступления не было и опровергли информацию о том, что Дагган стрелял в офицера полиции первым.

"У нас нет никаких оснований считать, что Марк Дагган стрелял в полицейского. Никакого пистолета на месте происшествия не нашли", - говорит Рейчел Серфонтайн, пресс-секретарь Независимой комиссии по жалобам на полицию.

Но очевидно, что про причину беспорядков - убийство Марка Даггана - сами хулиганы уже забыли.
6 комментариев
Информация
Уважаемый читатель, чтобы оставлять комментарии к публикации, необходимо авторизоваться.
  1. 0
    10 августа 2011 10:23
    Половина Великобритании сгорело,разбитые витрины,грабежи....Полицейские боятся что-либо предпринять...Вот она истинная демократия по английски...
  2. 0
    10 августа 2011 11:13
    Пусть на защиту Англии выходят ГОМОСЕКИ-это достижение западной цивилизации.
  3. 0
    10 августа 2011 13:44
    "Очень горько и обидно наблюдать, как мародеры разрушают магазины и рестораны. Для многих это был семейный бизнес. Люди много трудились сами и предоставляли рабочие места другим. Теперь многие остались без работы", - говорит Борис Джонсон, мэр Лондона.----ну так это же мультикультурность провозглашенная европой, и предлагаемая другим в действии.
  4. Сибиряк
    -1
    10 августа 2011 17:39
    Какие-то у них очень добрые и удобные эксперты. Опа! И уже не было никакого пистолета, и не стрелял он в полицая. Типа, с детьми гулял. Кто знает, что за эксперты у них расследуют такие дела? У нас, как я понимаю, этим занимается прокуратура (или след.комитет?) ?
  5. merkawa
    0
    10 августа 2011 23:20
    Нас учили как жить,сами забыли как жить.Нам грабли подсовывали,теперь сами по ним ходят.Ещё бы всяких наших беглых погоняли что-ли fellow
  6. 0
    10 августа 2011 23:25
    Да и еще, полицейские силы стянутые в Лондон явно ослабили контроль за другими городами Англии, чем хулиганы и мародёры воспользовались. Как дважды два, утяжелённая в бронь полиция просто не успевает за шустрой пацанвой выносящей имущество.