Экс-разведчик: незнание сотрудниками особенностей страны пребывания и иностранных языков приводят к регулярным провалам в деятельности ЦРУ
«Конечно, никто не вторгался в Соединенные Штаты со времен Панчо Вильи в 1916 году, но все войны после 1945 года была ненужными, неубедительными или провальными, поскольку разведывательное сообщество неоднократно было застигнуто врасплох действиями конкурентов и врагов», – цитирует статью газета Взгляд.
Джиральди приводит в пример нападение на американское диппредставительство в Бенгази, в результате которого погиб посол США в Ливии и ещё ряд сотрудников. Тогда руководитель группы ЦРУ в городе пояснил, что «подкрепление было выслано с задержкой, поскольку требовалось время, чтобы выяснить у местного ополчения, что происходит, и получить их вооруженную поддержку при необходимости».
Этот офицер раньше служил в Латинской Америке, а в Ираке и Афганистане ему приходилось бывать лишь во время краткосрочных командировок. «Едва ли он владел арабским или пушту. Подобная практика обычна для ЦРУ, а сотрудники расценивают пребывание в горячих точках как необходимую ступень для карьерного продвижения», – отмечает автор.
«Короткие поездки разработаны, чтобы направить сотрудника без сопровождения, но в результате офицеры без опыта регулярно сменяют других офицеров с ограниченным опытом. Они как бы компостируют билет, и это – формула провала», – пишет он.
Для того чтобы выучить арабский нужно 2 года. «Но никто в середине карьеры не хочет тратить столько времени и усилий, при том что знание языков не помогает карьерному продвижению», – говорится в статье.
«Заместитель директора по операциям, который был обеспокоен, что офицеры ЦРУ не владеют языками, запретил назначения для тех, кто провалит языковой тест. Через пару месяцев он сдался, понимая, что проблема не имеет решения», – вспоминает Джиральди.
«В результате, – добавляет он, – дипломаты и разведчики за границей превращаются в слепых, которые ведут слепых».
Советская же школа, напротив, всегда уделяла большое внимание подготовке разведчиков. «Во времена холодной войны, советские агенты годами изучали язык и культуру другой страны, прежде чем отправиться туда. Они даже покупали местную одежду и обувь, чтобы не выделяться внешне. Находясь в стране назначения годами, они становились экспертами и знали все нюансы работы в этой среде», – пишет автор.
«Так кто лучше справится с работой в другой стране, американцы или россияне?», – обращается к читателю Джиральди.
Информация